ФЭНДОМ


Это незавершенная статья
Она содержит неполную информацию
Вы можете помочь Road Not Taken вики, дополнив её.



Пугающие летяги (The Dread Flutterby)
Сheckerground

Описание:
Доказательство ---Уточнить--- всё ещё живёт в глубине леса.
(Proof the delight still lives in the deepest of forests.)
Примечание:
Оно словно собрано из бабочки ---Уточнить---...
(It seems to be made of salvaged butterfly parts...)



(Ссылка на рецепты)



Радостная кукла (Happy Doll)
Сheckerground

Описание:
Эта кукла в один миг может из радостной обратиться в печальную. Но только в окружении таких же кукол.
(This doll is happy one moment and sad the next. But only with friends.)
Примечание:
Теперь я счастлива!
(Now I'm happy!)



(Ссылка на рецепты)



Печальная кукла (Sad Doll)
Сheckerground

Описание:
Эта кукла в один миг может из печальной обратиться в радостную. Но только в окружении таких же кукол.
(This doll is sad one moment and happy the next. But only with friends.)
Примечание:
Теперь я печальна!
(Now I'm sad!)



(Ссылка на рецепты)



Юное желе (Young Jelly)
Сheckerground

Описание:
Дитя желе растёт быстрее, если правильно его подтолкнуть ---Уточнить---.
(A baby jelly grows quickly if pushed in the right direction.)
Примечание:
Очень молодое желе.
(A very young jelly.)



(Ссылка на рецепты)



Взрослое желе (Middle Jelly)
Сheckerground

Описание:
Взрослое желе имеет отличные перспективы для роста. однако присутствует и риск падения.
(The middle-aged jelly has such a career ahead! But it can fail downward too.)
Примечание:
Желе среднего возраста. Не молодое, но и не старое.
(A middle-aged jelly. Not the eldest, but not the youngest.)



(Ссылка на рецепты)



Старое желе (Old Jelly)
Сheckerground

Описание:
Вот совсем старое желе! На вершине роста. Дальше уже некуда, кроме как в обратном направлении.
(Ah, the elder jelly! The top of the heap. No place forward, but down.)
Примечание:
Дальше стареть невозможно. Какие формы!
(The oldest possible jelly. Such a physique!)



(Ссылка на рецепты)



Демон-кролль (Daemon Bunnae)
Сheckerground

Описание:
Кролик-демон обращает жизнь в монету. Будете платить свою цену?
(A demon rabbit eats the living and turns them into gold. Will you pay the price?)
Примечание:
Когда он расстроен, то кричит как капризный человеческий детёныш.
(You learn that rabbits scream like angry human babies when upset.)



(Ссылка на рецепты)



Йети (Yeti)
Сheckerground

Описание:
Сколько хорошего мяса в этом йети. Единственная причина их малочисленности.
(There's a lot of good meat on a yeti. One reason why they are rare.)
Примечание:
Кто-то бил этого бедняжку. Он выглядит напуганным.
(Someone beat this poor yeti. He seems scared.)
Все йети произошли от одного мутировавшего медведя.
(All yetis were cloned from one original mutant bear.)


(Ссылка на рецепты)



Спящий голем (Название на английском)
Сheckerground

Описание:
Любопытно, что за груда валунов.
(A curious pile of boulders.)
Примечание:
Любопытно, что за груда валунов.
(A curious pile of boulders.)



(Ссылка на рецепты)



Голем (Golem)
Сheckerground

Описание:
Голем создан из камней ---Уточнить---.
(A golem made of stone.)
Примечание:
Голем создан из камней.
(A golem made of stone.)



(Ссылка на рецепты)



Взрытая куча земли (A spot of turned earth)
Сheckerground

Описание:


Примечание:
Подозрительный земляной холм.
(This mound of earth looks suspicious.)



(Ссылка на рецепты)



Лесной кракен (Forest Kraken)
Сheckerground

Описание:
Кракен северо-западных лесов. Потрясающее явление.
(The northwestern forest kraken. A stunning sight.)
Примечание:
Вы слышите напевы в недрах вашего разума.
(You hear chanting deep inside your mind.)
Вы желаете стать едины с этими щупальцами.
(You wish to be one with the tentacles.)


(Ссылка на рецепты)



Щупальца кракена (Название на английском)
Сheckerground

Описание:


Примечание:




(Ссылка на рецепты)



Камнеед (Rock Eater)
Сheckerground

Описание:
---Уточнить---
(Noms on immovable rocks, statues and more.)
Примечание:
Ест камни.
(Eats rocks.)



(Ссылка на рецепты)



Ночной бес (Night Imp)
Сheckerground

Описание:
Вы редко увидите двух бесов рядом...
(You rarely see two imps together...)
Примечание:
Упрямый бес не желает двигаться с места.
(The stubborn imp doesn't feel like moving.)
Странноватый отшельник, не желающий носить бельё?
(Perhaps an eccentric hermit with a distaste for underwear?)


(Ссылка на рецепты)



Леший (Leshy)
Сheckerground

Описание:
---Уточнить---
(The Leshy only lunges to the side. The bird, you see, forbids vertical movement. Obey the bird.)
Примечание:
Леший бормочет тревожный мотив (?). Вас это (он) пугает.
(The Leshy hums a disturbing tune. You fear it.)



(Ссылка на рецепты)



Баба-яга (Baba Yaga)
Сheckerground

Описание:
Хотя ягоды тоже хранят в себе детские души, но Баба-яга предпочитает получать их непосредственно из детей.
(Though the berries also store child souls, Baba prefers to get hers directly.)
Примечание:
Она тычет тебе в глаз.
(She pokes you in the eye.)



(Ссылка на рецепты)


Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.